Перевод "airline ticket" на русский

English
Русский
0 / 30
ticketбилет квиток номерной
Произношение airline ticket (эолайн тикит) :
ˈeəlaɪn tˈɪkɪt

эолайн тикит транскрипция – 16 результатов перевода

Maeby, too, continued to try to teach her parents a lesson.
Okay, so I printed the fake airline ticket from my computer.
If my parents miss this, I really might go to South America.
Мейби также продолжала попытки проучить своих родителей.
Так, я напечатала фальшивые билеты на самолёт.
Если родители и этого не заметят, я серьёзно сбегу в Южную Америку.
Скопировать
Bye-bye.
Well, at least let me buy you an airline ticket.
Dad, I'm gonna do this on my own.
Пока. - Пока!
Что ж, позволь хотя бы купить тебе билет на самолет.
Папа, я все сделаю сам.
Скопировать
what is this, 1850?
Get a fucking airline ticket, will you, please?
When is the media going to realize, no one's interested in some rich trouser stain who's so bored he's got to fly around in a balloon all day.
Это что, 1850 год?
Достань себе блять билет на самолёт пожалуйста!
Когда же медиа поймут, что никому не интересно смотреть как старый богатый хрыч, которому очень скучно и он вынужден летать на воздушном шаре целый день.
Скопировать
Flying somewhere? How'd you guess? I saw your luggage.
Then when I noticed the airline ticket,
I put two and two together.
Не думал, что узнаешь меня после стольких лет.
Чем занимался, приятель?
Смотрел хорошие фильмы?
Скопировать
Charles travels all the time.
His effects included a one-way airline ticket from Barcelona... to Caracas, Venezuela.
Also one to Rio deJaneiro, Brazil.
Чарльз всегда путешествует.
- У него был билет на самолёт в один конец: из Барселоны в Kаракас, Венeсуэла.
И ещё один в Рио-де-Жанейро, Бразилия.
Скопировать
What girlfriend?
I ran our victim's credit card, and no charges for an airline ticket, but I did find a bus ticket to
Well, looks like he had one more hustle to play out, or he was running for his life.
Какая подружка?
Я проверил кредитную карту нашей жертвы, нет перечислений за авиабилет, но есть автобусный билет в Лас-Вегас, оплаченный с его дебетовой карты, выезд был запланирован на конец недели.
Что ж, или он занимался несколькими авантюрами, или он опасался за свою жизнь.
Скопировать
Here we go!
Press 1 if you'd like to buy an airline ticket.
No.
Здесь мы идем!
Нажмите 1, если вы хотите купить билет на самолет.
Количество
Скопировать
After thoroughly going through the victim's garments,
I was able to discover that he was in possession of an airline ticket, which you can see was issued for
Right.
После тщательного осмотра одежды жертвы,
Я обнаружил, что он был владельцем авиабилета, который, как ты можешь видеть, был выдан на рейс, назначенный на 7 августа.
Верно.
Скопировать
I'm no psychologist, but I can tell you that he doesn't have the balls to kill someone.
Looked into Brent's airline ticket.
It was purchased online at 9:45 this morning.
Я не психолог, но могу вам сказать, что у него духу не хватит убить кого-то.
Проверил билет Брента.
Его купили онлайн в 9:45 утром.
Скопировать
Not so much as a scuffed boot.
Chandler bought his airline ticket at the gate.
No checked luggage.
В отличии от сношенного ботинка.
Чендлер купил свой билет на рейс в аэропорту.
Багажной квитанции нет.
Скопировать
Oh, for Pete's sake, don't gussy it up.
Boyd Martin paid for an airline ticket using his own credit card.
A deaf, dumb, and blind orangutan could have tracked him down.
Ой, ради всего святого, не преувеличивай.
Бойд Мартин заплатил за билеты на самолет собственной кредиткой.
Даже слепой, тупой и глухой орангутанг смог бы его выследить.
Скопировать
So, what happened?
Ah, his buddy Omar picked up the tab, bought him an airline ticket to Monte Carlo.
Where'd you get the money, Tony?
И что же произошло?
Его приятель Омар оплатил счет, купил ему билет в Монте-Карло.
Где ты взял деньги, Тони?
Скопировать
Which means Sam's been compromised.
Why give Sam a fake passport and an airline ticket to Yemen if you know he's an undercover federal agent
It's a trap.
А значит Сэма раскрыли.
Зачем было давать Сэму фальшивый паспорт и билет до Йемена, если знаешь, что он федеральный агент под прикрытием?
Это ловушка.
Скопировать
That woman... She was diabolical.
From the fingerprints on the suitcase to the airline ticket she purchased using my computer...
She got into my life.
Эта женщина - дьявол во плоти.
От отпечатков на чемодане до авиабилетов, оплаченных с моего компьютера...
Она втерлась в мою жизнь.
Скопировать
She went missing over a year ago.
She was flying as a student on an around-the- world airline ticket.
Both the I.D.'s were a direct match to both our vics.
Пропала больше года назад.
Она путешествовала по миру по студенческому билету.
Все данные соответствуют нашим жертвам.
Скопировать
He is studying chemistry.
And he flew to Syria with an airline ticket?
Yes!
Изучает химию.
И улетел в Сирию с билетом на самолёт?
Да!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов airline ticket (эолайн тикит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы airline ticket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эолайн тикит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение